インドネシアのことわざ(17)
「Kalah jadi abu, menang jadi arang | カラー・ジャディ・アブ、ムナン・ジャディ・アラン」
まずは、一つずつ単語を訳すと、
Kalah = 負ける
Jadi = 成る
Abu = 灰
Menang = 勝つ
Arang = 炭
そして、繋げてみると、
「負けて灰になり、勝って炭になる。」
その意味は、争い事は両方のためにならない。
メリットがない。
どっちも燃え尽きてしまった状態から
できたことわざじゃないかと思う。
確かにカロリーの無駄だな。(´ω`*)
イメージ:https://cvaristonkupang.files.wordpress.com/2015/01/bara4.jpg